Logo Buchhandlung Heesen

Buchhandlung Heesen

Versandbuchhandlung für Evangelische Theologie

Impressum
Freudenstadt / Loßburg

www.theologische-buchhandlung.de

Datenschutzhinweise
Tel. 07446 952 418 1

Warenkorb    mein Warenkorb

Buchhandlung.Heesen@t-online.de
Da unsere Angebote manuell erstellt werden und während des Seitenaufrufes keine Verbindung zu einer Buchdatenbank aufgebaut wird prüfen wir die Verkaufspreise bei Rechnungsstellung auf Richtigkeit und berechnen den gesetzlich festgelegten Buchpreis. Falls sich dadurch eine Preiserhöhung ergibt werden wir Sie vor Versand informieren, Sie können dann diesem Preis zustimmen oder vom Kauf zurücktreten. Hinweise zum Datenschutz und Cookies

 Startseite

Inhaltsverzeichnis

Google  ihre Suchanfrage auf unseren Seiten wird an Google übermittelt   
Bibeln, Bibelausgaben
Übersichtsseite Bibel
Bibelstellenübersicht
 
Bibelübersetzungen im Vergleich
Allgemeine Bücher zu biblischen Themen
Reihenübersicht Bibelkommentare
 
Allgemeine Bibelkommentare, Auslegungen AT und  NT
Allgemeine Kommentare Altes Testament
Allgemeine Kommentare Apokryphen
Allgemeine Kommentare Neues Testament
Kommentare Bibelstellen AT
Kommentare Bibelstellen Apokryphen
Kommentare Bibelstellen NT
Reihenfolge der Bücher im AT
Reihenfolge in den Apokryphen
Reihenfolge der Bücher im NT
Psalmenzählung
Hermeneutik
aktuelle Predigthilfen
 
Übersichtsseite Gottesdienste
 
Aktuelle Bücher
Impressum
Versandbedingungen /AGBs
Datenschutzhinweise
Neue Genfer Übersetzung, NGÜ, Genfer Bibelgesellschaft / Deutsche Bibelgesellschaft
978-3-7655-9909-5 Neue Genfer Übersetzung, Levitikus und Numeri und Deuteronomium

Brunnen Verlag / Deutsche Bibelgesellschaft, 2021, 192 Seiten, Paperback, 12,5 x 19,5 cm
978-3-7655-9909-5
978-3-438-01319-4
14,00 EUR Warenkorb
Neue Genfer Übersetzung
Levitikus und Numeri und Deuteronomium .
Die Übersetzung erfolgt als Zusammenarbeit des Brunnen Verlags mit der Deutschen Bibelgesellschaft und der Genfer Bibelgesellschaft.
Zum Inhalt von 3.-5. Buch Mose: Die Zeit der Wüstenwanderung, die Festlegung der gesetzlichen Vorschriften und Gebote, die Vorbereitungen zum Einzug ins verheißene Land – in der bewährten Übersetzungsmethodik liegen nun auch Levitikus, Numeri und Deuteronomium vor.
Die „Neue Genfer Übersetzung“ überzeugt durch ihre Übersetzungsmethodik: Sprachliche und inhaltliche Genauigkeit hat oberste Priorität, verbunden mit einer natürlichen und zeitgemäßen Sprache. Auf den exakten Wortlaut des Urtextes wird in umfangreichen Anmerkungen hingewiesen.
„Exegetisch-theologisch von einzigartiger Qualität- Gleichzeitig dank aktuellem Sprachstil einwandfrei verständlich.“
Prof. Dr. Heinrich von Siebenthal
„Ich bin begeistert von der Neuen Genfer Übersetzung, weil sie einerseits den Grundtext sehr präzise erfasst und andererseits in einem natürlichen, zeitgemäßen und verständlichen Deutsch geschrieben ist. Es gibt meines Erachtens keine andere deutsche Bibelübersetzung, die diese beiden Charakteristika so konsequent miteinander verbindet.“
Uli Probst, Übersetzer
978-3-7655-9910-1 Neue Genfer Übersetzung, Josua, Richter, Ruth

Brunnen Verlag / Deutsche Bibelgesellschjaft, 2022, 112 Seiten, Paperback, 12,5 x 19,5 cm
978-3-7655-9910-1
978-3-438-01318-7
13,00 EUR Warenkorb
Neue Genfer Übersetzung
Das Übersetzungsprojekt „NGÜ-Altes Testament“ hat wieder einen Teilabschnitt geschafft: Die Bücher Josua, Richter und Rut sind nicht unbedingt leichte Kost, haben aber alles, was ein Buch spannend macht: Gewalt, Intrigen, große Liebesgeschichten, geheime Kundschafter und große Schlachten, aber auch Geschichten von Vertrauen und Zweifel und Gottes Fürsorge.
Die Landnahme Israels unter Moses Nachfolger Josua, das Chaos der Richterzeit und dann eine der größten Liebesgeschichten der Weltliteratur. Hier ist manches nicht ganz leicht zu verstehen. Umso nötiger braucht es eine Bibelübersetzung, die das, was der Text ursprünglich meinte, möglichst verständlich in unserer Sprache wiederzugeben versucht.

Ich lese die Neuer Genfer Übersetzung ausgesprochen gerne, weil sie zwei Stärken verbindet: Sie hat ihre eigene,
etwas ausführlichere Sprache und gibt mir als langjährigem Bibelleser somit eine frische Perspektive, aber sie tut das ohne den falschen Ehrgeiz, in allen Formulierungen besonders modern sein zu wollen. Sie verbindet Präzision mit Zugänglichkeit und ist obendrein einfach ein schönes Buch, das man gerne zur Hand nimmt.
Prof. Dr. Michael Herbst, Greifswald
978-3-438-01317-0 Neue Genfer Übersetzung, Das Erste und Zweite Buch Samual 1.+2. Samuel

Brunnen Verlag / Deutsche Bibelgesellschaft, 2023, 112 Seiten, Paperback, 12,5 x 19,5 cm
978-3-438-01317-0
978-3-7655-9911-8
14,00 EUR Warenkorb
Neue Genfer Übersetzung
Die Samuel Bücher in der Neuen Genfer Übersetzung
Die Neue Genfer Übersetzung, kurz NGÜ, ist eine texttreue und zugleich sehr gut verständliche Übersetzung der Bibel. Durch ihren an die Moleskine-Notizbücher erinnernden Einband, mehr noch aber durch ihre smarte Neuübersetzung des gesamten Neuen Testaments sowie Psalmen und ausgewählter Bücher des Alten Testaments hat die NGÜ viele Freund:innen gewonnen. Die NGÜ als Zweit- oder Drittbibel erfreut sich größter Beliebtheit!
978-3-438-01327-0 Neue Genfer Übersetzung, NGÜ NT mit Psalmen und Sprüchen
Miniformat, ohne Anmerkungen zum Bibeltext
Deutsche Bibelgesellschaft, 2016, 762 Seiten, 110 g, Broschur, 7,5 x 11,7 cm
978-3-438-01327-0
978-3-7655-9903-3
5,99 EUR Warenkorb
Die Miniausgabe der NGÜ enthält den puren Bibeltext, aber ohne Zusatzinformationen und Anmerkungen der Originalausgabe (ISBN 978-3-438-1325-5). Die Neue Genfer Übersetzung ist texttreu und gut verständlich.
• kompakte handliche Ausgabe
• Zum Lesen für unterwegs
• Günstiger Preis
• Gut verständliche moderne Übersetzung
978-3-7655-9902-6 Neue Genfer Übersetzung, NGÜ NT mit Psalmen und Sprichwörtern
Paperback Ausgabe

Brunnen Verlag, 2018, 900 Seiten, Paperback, 12,5 x 19,5 cm
978-3-7655-9902-6
21,50 EUR Warenkorb
Zusammen mit dem Neuen Testament und den Psalmen erscheint nun erstmals auch das Buch der Sprichwörter in der Übersetzung der NGÜ. Dieses biblische Buch der Sprichwörter enthält einen reichen Schatz von bedenkenswerten und nicht selten humorvollen Lebensweisheiten. Die Neue Genfer Übersetzung verbindet inhaltliche und sachliche Genauigkeit mit einer natürlichen Sprache. Der attraktive Einband und der gut verständliche Bibeltext machen die Bibel zu einem täglichen Begleiter, den man immer wieder gern in die Hand nimmt.
"Lieber wenig auf ehrliche Weise als durch Unrecht großen Gewinn."
"Besser ein Stück trockenes Brot ohne Sorgen als ein Haus voller festlicher Speisen mit Streit."
"Eine Begegnung mit einer Bärin, der man die Jungen geraubt hat, »mag ja noch gehen« - aber bloß
keine mit einem Dummkopf in seinem Unverstand."

zur Beispielseite Johannes 18
978-3-438-01325-5 Neue Genfer Übersetzung, NGÜ NT mit Psalmen und Sprüchen

Deutsche Bibelgesellschaft, 2015, 900 Seiten, Fadenheftung, Festeinband, 12,5 x 19,5 cm, 465 g
978-3-438-01325-5
978-3-7655-9900-2
29,90 EUR Warenkorb
978-3-438-01323-1 Neue Genfer Übersetzung, NGÜ NT mit Psalmen und Sprüchen
Großdruckausgabe

Deutsche Bibelgesellschaft, 2011, 840 Seiten, 766 g, Fadenheftung, Festeinband, 16 x 24 cm
(978-3-438-01323-1, 978-3-7655-9901-9)
978-3-7655-9908-8
978-3-438-01329-3
45,00 EUR Warenkorb
978-3-943440-29-4 Reformations-Studien-Bibel 2017 - Version blau, Rindspaltleder, runder Rücken, runde Ecken
3 L Verlag, 2018, 1789 g
978-3-943440-29-4
85,00 EUR Warenkorb
AT: Schlachter 2000
NT + Psalmen + Sprüche: NGÜ – erstmals mit Parallelstellen
ca. 2.700 Seiten, 17 x 24 cm
Schriftgröße Bibeltext: 9 pt, Kommentartext 7,75 pt
mehr als 40.000 Vers-für-Vers-Erklärungen
60 vertiefende Kommentare
14 Essays zu theologischen Themen
10 der bekanntesten Glaubensbekenntnisse
365-Tage-Bibelleseplan
Stichwörterverzeichnis
Orts- und Namenregister
Tabellen und Zeittafeln

Inhaltsverzeichnis
Leseprobe
978-3-7655-9907-1 Neue Genfer Übersetzung, NGÜ Neues Testament
Journaling-Edition

Brunnen Verlag, 2021, 900 Seiten, Hardcover, 20,5 x 21 cm
978-3-7655-9907-1
45,00 EUR Warenkorb
Jetzt gibt es die Neue Genfer Übersetzung (NGÜ) in der Journaling-Edition endlich auch mit breitem Schreibrand und dickerem Papier. Er bietet ausreichend Platz für Notizen jeglicher Art: wertvolle Aha-Gedanken, Tagebucheinträge, persönliche Gebete, Text-Highlights in Form von Handlettering, Bible-Art-Journaling und vieles mehr...
So wird die Bibel zu einem Schatz, deren persönlich gestaltete Seiten die aktive Beschäftigung mit Gottes Wort wiederspiegeln.
Durch ihre leicht verständliche und texttreue Neuübersetzung des gesamten Neuen Testaments sowie der Psalmen und der Sprüche hat die NGÜ viele Freunde gewonnen.
""Zwei Qualitätsmerkmale kennzeichnen eine gute Übersetzung: a) Sie ist inhaltlich möglichst nah beim Original. b) Sie ist für die anvisierte Leserschaft möglichst gut verständlich. Die Neue Genfer Übersetzung (NGÜ) verdient in beiderlei Hinsicht die Bestnote. Exegetisch-theologisch ist sie von einzigartiger Qualität (mit entsprechenden Anmerkungen und Anhang). Gleichzeitig ist sie dank ihres aktuellen Sprachstils einwandfrei verstehbar. Sie ist, wie ich meine, erste Wahl für alle, die Gottes Wort ernsthaft lesen und studieren möchten.""
Prof. Dr. Heinrich von SIebenthal
978-3-7655-9905-7 Neue Genfer Übersetzung, NGÜ Neues Testament Hörbuch MP3

Brunnen Verlag, 2017, 2 MP3 CD, 20,5 x 21 cm
978-3-7655-9905-7
 978-3-438-02236-3
29,80 EUR Warenkorb
Endlich gibt es die NGÜ auch als Hörbibel. Daniel Kopp und Doro Plutte lesen Ihnen das Neues Testament in leicht verständlicher Sprache vor. Auf moderne Art und Weise erwecken die beiden mit ihren Stimmen die Texte zum Leben. Lassen Sie sich mitnehmen auf eine Reise in die spannende Welt der Erzählungen, Briefe und der Offenbarung des Evangeliums - und auf einmal wirken die Texte so nah und persönlich! Denn Gott spricht. Heute.

23 Stunden, 12 Minuten
978-3-7655-9906-4 Neue Genfer Übersetzung, Genesis und Exodus

Brunnen Verlag / Deutsche Bibelgesellschaft, 2019, 160 Seiten, Paperback, 12,5 x 19,5 cm
978-3-438-01328-6
978-3-7655-9906-4
vergriffen, nicht mehr lieferbar
Neue Genfer Übersetzung
Mit Genesis (1.Mose) und Exodus (2.Mose) erscheinen jetzt zwei grundlegende Bücher des Alten Testament erstmals in der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). Eine texttreue und zugleich sehr gut verständliche Übersetzung der Bibel.
Die „Neue Genfer Übersetzung“ überzeugt durch ihre Übersetzungsmethodik: Sprachliche und inhaltliche Genauigkeit hat oberste Priorität, verbunden mit einer natürlichen und zeitgemäßen Sprache. Auf den exakten Wortlaut des Urtextes wird in umfangreichen Anmerkungen hingewiesen. In dieser Kombination von hoher Genauigkeit und leichter Lesbarkeit, die die Neue Genfer Übersetzung so beliebt macht, sind nun auch die ersten beiden Bücher der Bibel verfügbar: Genesis und Exodus.
Der inhaltliche Bogen spannt sich von der Erschaffung der Welt über Abraham, Isaak und Jakob, Josef und seine Brüder sowie die Befreiung der Israliten aus der ägyptischen Skalverei bis hin zum Gottesbund am Sinai mit den Zehn Geboten und dem Bau des Heiligen Zeltes. Der neue Band NGÜ GEN+EX bietet eine inhaltlich wichtige Ergänzung zum bereits erschienen NT+PS+SP und gibt Einblick in den Fortgang der Übersetzungsarbeit am alttestamentlichen Teil der NGÜ.
CD-ROM
Neue Genfer Übersetzung,
Neues Testament und Psalmen
CD-ROM, bibel digital
Deutsche Bibelgesellschaft, 2011, CD-ROM,
978-3-438-02761-0
vergriffen, nicht mehr lieferbar
Die Neue Genfer Übersetzung (NGÜ) ist textreu und zugleich sehr gut verständlich. Auf CD-ROM (Bibelprogramm MFchi mit Konkordanzfunktion) ist sie besonders flexibel nutzbar und viellfach kombinierbar miweiteren CD-ROMs der Reihen  bibeldigital, Bibel Edition, ELBIWIN, MFchi.
Neue Genfer Übersetzung
Neue kommunikative Bibelübersetzung, die zugleich bewusst auf die Form des Grundtextes achtet. Durch ihr Anliegen, höchste Texttreue mit größtmöglicher Verständlichkeit zu verbinden, ist sie die philologische unter den kommunikativen Bibelübersetzungen.
Bedeutung:
Aufgrund der gründlichen exegetischen und linguis­tischen Arbeit am Text, die sich auch in ausführlichen Fußnoten widerspiegelt, erfreut sich die Neue Genfer Übersetzung großer Akzeptanz gerade auch von Seiten der »frommen Kreise« des Protestantismus.
Sprache:
Gut verständliches Deutsch mit durchaus auch literarischem Anspruch.
Textbeispiel:
Der Chor der Engel (Lukas 2,13-14)
Mit einem Mal waren bei dem Engel große Scharen des himmlischen Heeres; sie priesen Gott und riefen: »Ehre und Herrlichkeit Gott in der Höhe, und Frieden auf der Erde für die Menschen, auf denen sein Wohlgefallen ruht.«
Ãnderungen und Lieferbarkeit vorbehalten     Startseite       letzte Bearbeitung: 24.03.2024, DH     Impressum   Datenschutzhinweise